Átharvana Jóga ®

Transliterace

SCRIP

Pro zápis sanskrtských slov latinkou může být užito transliteračního schematu SCRIP, který je vyjádřitelný základní znakovou sadou českých zemí, dobře čitelný a plně vyjadřující veškeré hlásky původního jazyka (tedy bezztrátový). Další možné formy zápisu jsou: slovníkový zápis DICTO a ztrátový, český, fonetický přepis CETUS. Podrobné schema zápisu SCRIP je uvedeno níže:


Samohlásky:

a á i í u ú
ŕ r' ĺ l'        
e (é) ai o (ó) au अं am' अः ah:

Souhlásky:

ka kha ga gha n'a
ća ćha dža (ja) džha (jha) ňa
t'a th'a d'a dh'a ńa
ta tha da dha na
pa pha ba bha ma
ya ra la va    
śa ša sa ha    
क्ष kša ज्ञ gňa lh'a        

Číslovky:

1 2 3 4 5
6 7 8 9 0

Příklady vázání samohlásek:

Sanskrtské samohlásky mají své zvláštní formy zápisu v rámci nágarí skriptu, když se váží se souhláskami. Tato zvláštnost samohlásek se vyskytuje u mnoha jiných asijských skriptů. Níže uvedené ukázky proto předvádějí připojování samohlásek k souhláskám K a R.

ka कि ki कु ku कृ कॢ के को कं kam'
का की कू कॄ kr' कॣ kl' कै kai कौ kau कः kah:
ra रि ri रु ru रृ रॢ रे रो रं ram'
रा री रू रॄ rr' रॣ rl' रै rai रौ rau रः rah:

Příklady některých ligatur:

Další zvláštností nágarí skriptu je vytváření mnoha různých ligatur – slepenců hlásek, které se zapisují jako zvláštní znaky, vzniklé spojením jednotlivých tvarových komponent samostatných celků.

द्ध ddha र्व rva स्त्र stra ध्म dhma व्य vya
र्त्र rtra क्म kma ल्व lva भ्व bhva ह्म hma
क्क kka श्व śva ञ्च ňća द्य dya स्न sna

FONETIKA PRO ČEŠTINU

Sanskrtské hláskypřibližná česká výslovnost:

DICTO

Zjednodušený, nově vyvíjený standard pro zápis transliterovaných textů, používaný naším slovníkem. Nejlépe lze vyjádřit současný stav zápisu DICTO jako pozměněný SCRIP, přizpůsobený potřebám zejména českého čtenáře.

  • zcela vymizelo použití hlásky y, která je zapisována vždy jako j.
  • slabiky dža, džha a džňa již nesmějí používat své variany s j.


Níže je uveden rozdíl mezi SCRIP a DICTO, ještě na rozdílovém výpise:

dža džha ज्ञ džňa ja

CETUS

Systém zápisu CETUS, určený pro „české transliterační uspořádání“, převádí některé specielní znaky systému SCRIP na běžná česká písmenka a diakritická znaménka. Jedná se o fonetický ztrátový zápis, který je výslovnostně téměř shodný s češtinou.

ŕ, r' r   am' am   ć č   d' d
ĺ, l' lr   ah: a   j   ś š
e, o é, ó   n', ń n   t' t   lh' l

SWARA

Sekce s mantrami na těchto stránkách umožňují zobrazit zvýraznění akcentů SWARA pro transliterovaný text systému SCRIP. Zobrazení akcentů lze aktivovat a vypínat klepnutím na tlačítko 〘 Tóny veršů 〙, umístěné nahoře na každé stránce, obsahující védský verš. Akcenty jsou vyznačeny pomocí šipeček, jejichž směr naznačuje zdali předchozí samohláska stoupá nebo klesá. Mantry bývají zpravidla recitovány se třemi akcenty:

  • základní — (neznačí se)
  • hluboký — (označen ↓ šipkou)
  • vysoký — (označen ↑ šipkou)

Slabika ÓM je recitována v základní rovině, která určuje výšku ostatních slabik. Akcent mohou mít pouze samohlásky! Pakliže se šipka ocitne za nějakou souhláskou, je třeba hledat samohlásku, která jí bezprostředně předchází.

… poslední aktualizace: 4.12.2016 (22:46:27)

 
.: mobil : e-kniha :. © Agni Varman 1999-2018
 




Přednášky a setkání

Textové přírůstky

  • 4.12.2018 – Dokončeno překládání 24. kapitoly Bhágavata Puráńy, nazvané Sumarizace sámkhjové nauky☚ podává sumarizaci do sámkhjové nauky, zabývající se postupnou evolucí základních podstat fyzického světa, tak jak jsou v této nauce definovány, z původní Prakŕti, mající třech kvalit, pod dohledem vědomého Já, bytosti zvané Puruša…. ❧, která vysvětluje principy evoluce hmoty, základních prvků a vesmírných božstev, dle původních představ.
  • 20.10.2018 – Zahájeno překládání 24. kapitoly Bhágavata Puráńy, nazvané Sumarizace sámkhjové nauky☚ podává sumarizaci do sámkhjové nauky, zabývající se postupnou evolucí základních podstat fyzického světa, tak jak jsou v této nauce definovány, z původní Prakŕti, mající třech kvalit, pod dohledem vědomého Já, bytosti zvané Puruša…. ❧, která vysvětluje principy evoluce hmoty, základních prvků a vesmírných božstev, dle původních představ.
  • 11.10.2018 – Dokončeno překládání Amŕtanáda Upanišad, nazvané O nesmrtelném znění☚ Amŕta-náda Upanišad – jógová upanišad, zevrubně popisuje, kterak skrze jógu dosáhne adept dokonalosti, a již se znovu nenarodí. V průběhu výkladu se dotýká mnoha stěžejních témat jógy, mezi která patří dechová cvičení a práce… ❧, pojednávající o procesu dosažení dokonalosti skrze tradiční cestu mystické jógy, spojenou s transformací dechu v energii, prostupující šesti centry těla.
  • 23.8.2018 – Zahájeno překládání páté kapitoly Sámkhja Sútry, nazvané Vyvracení nedorozumění☚ pátá kapitola Sámkhya Sútry, zabývající se rozborem různých témat a tradičních pojetí a vyvrácením nesprávných pochopení a názorů. Podrobnější popis bude přidán s dokončením překladu. ❧, ve které je vyvráceno mnoho nedorozumění ohledně sámkhjové nauky i sútry samotné.
  • 23.8.2018 – Dokončeno překládání čtvrté kapitoly Sámkhja Sútry, nazvané Způsoby odhalení pravdy☚ čtvrtá kapitola Sámkhya Sútry, popisující způsoby dosažení pravého poznání. Adept by se měl věnovat své duchovní praxi s pečlivostí a bez nevhodných očekávání, a postupně se zbavit svých špatností a tužeb. Když bude… ❧, která v příkladech pojednává o způsobech, kterými je možné se osvobodit od vlivu hmoty.


Technická sekce