Átharvana Jóga ®

Transliterace

SCRIP

Pro zápis sanskrtských slov latinkou může být užito transliteračního schematu SCRIP, který je vyjádřitelný základní znakovou sadou českých zemí, dobře čitelný a plně vyjadřující veškeré hlásky původního jazyka (tedy bezztrátový). V tomto systému však existují i možné varianty zobrazení, protože některé se lépe hodí i z hlediska fotonické výslovnosti, zatímco jiné jsou ve svém zápisu úspornější. Rigidní systém jeho zápisu není ještě zcela ustálen. Další možné formy zápisu jsou: slovníkový zápis DICTO a ztrátový, český, fonetický přepis CETUS. Podrobné schema zápisu SCRIP je uvedeno níže:


Samohlásky:

a á i (y) í u ú (ů)
ŕ (ri) r' (rri) ĺ (lri) l' (lrí)        
e (é) ai o (ó) au अं am' अः ah:

Souhlásky:

ka kha ga gha n'a (nga)
ča (ća) čcha (ćcha) dža (ja) džha (jha) ňa
t'a (ťa) t'ha (ťcha) d'a (ďa) d'ha (ďha) ńa
ta tha (tcha) da dha na
pa pha (pcha) ba bha ma
ya (ja) ra la va    
śa ša sa ha    
क्ष kša ज्ञ gňa (džňa) lh'a (ĺha)        

Číslovky:

1 2 3 4 5
6 7 8 9 0

Příklady vázání samohlásek:

Sanskrtské samohlásky mají své zvláštní formy zápisu v rámci nágarí skriptu, když se váží se souhláskami. Tato zvláštnost samohlásek se vyskytuje u mnoha jiných asijských skriptů. Níže uvedené ukázky proto předvádějí připojování samohlásek k souhláskám K a R.

ka कि ki कु ku कृ कॢ के को कं kam'
का की कू कॄ kr' कॣ kl' कै kai कौ kau कः kah:
ra रि ri रु ru रृ रॢ रे रो रं ram'
रा री रू रॄ rr' रॣ rl' रै rai रौ rau रः rah:

Příklady některých ligatur:

Další zvláštností nágarí skriptu je vytváření mnoha různých ligatur – slepenců hlásek, které se zapisují jako zvláštní znaky, vzniklé spojením jednotlivých tvarových komponent samostatných celků.

द्ध ddha र्व rva स्त्र stra ध्म dhma व्य vya
र्त्र rtra क्म kma ल्व lva भ्व bhva ह्म hma
क्क kka श्व śva ञ्च ňća द्य dya स्न sna

FONETIKA PRO ČEŠTINU

Sanskrtské hláskypřibližná česká výslovnost:

DICTO

Zjednodušený, nově vyvíjený standard pro zápis transliterovaných textů, používaný naším slovníkem. Nejlépe lze vyjádřit současný stav zápisu DICTO jako pozměněný SCRIP, přizpůsobený potřebám zejména českého čtenáře.

  • ustupuje používání znaku y, pro hlásku, která je již zapisována česky jako j.
  • slabiky dža, džha a džňa již neschvaluje anglofonní varianty zápisu s j.


Níže je uveden rozdíl mezi SCRIP a DICTO, ještě na rozdílovém výpise:

dža džha ज्ञ džňa (gňa) ja (ya)

CETUS

Systém zápisu CETUS, určený pro „české transliterační uspořádání“, převádí některé specielní znaky systému SCRIP na běžná česká písmenka a diakritická znaménka. Jedná se o fonetický ztrátový zápis, který je výslovnostně téměř shodný s češtinou.

ŕ, r' r   am' am   ć č   d' d
ĺ, l' lr   ah: a   j   ś š
e, o é, ó   n', ń n   t' t   lh' l

SWARA

Sekce s mantrami na těchto stránkách umožňují zobrazit zvýraznění akcentů SWARA pro transliterovaný text systému SCRIP. Zobrazení akcentů lze aktivovat a vypínat klepnutím na tlačítko 〘 Tóny veršů 〙, umístěné nahoře na každé stránce, obsahující védský verš. Akcenty jsou vyznačeny pomocí šipeček, jejichž směr naznačuje zdali předchozí samohláska stoupá nebo klesá. Mantry bývají zpravidla recitovány se třemi akcenty:

  • základní — (neznačí se)
  • hluboký — (označen ↓ šipkou)
  • vysoký — (označen ↑ šipkou)

Slabika ÓM je recitována v základní rovině, která určuje výšku ostatních slabik. Akcent mohou mít pouze samohlásky! Pakliže se šipka ocitne za nějakou souhláskou, je třeba hledat samohlásku, která jí bezprostředně předchází.

… poslední aktualizace: 31.8.2019 (21:28:09)

 
.: 🖥️ úplné ✔️ : 📱 roztažené : 📱 kontrastní : 📱 mobilní :.     © Agni Varman 1999-2020
 




Přednášky a setkání

Textové přírůstky

  • 24. 6. 2020 – Započato překládání druhé části Górakhnáthova spisu o józe, nazvaného Górakša paddhati 2☚ Górakša paddhati (2) – představuje druhou polovinu tohoto textu. Podrobný popis této kapitoly bude doplněn po dokončení překladu.. ❧, jenž ve 101 verších pojednává o námětech hatha jógy z pohledu indické nátha tradice.
  • 24. 6. 2020 – Dokončeno překládání první části Górakhnáthova spisu o józe, nazvaného Górakša paddhati 1☚ Górakša paddhati (1) – Stručně a souhrnně se zabývá metodikou jógy, formou citací proslulých pasáží z různých jógových textů. Nejedná se tedy o originální dílo, ale spíše o kompilát, který se snaží zopakovat to… ❧, jenž ve 100 verších pojednává o námětech hatha jógy z pohledu indické nátha tradice.
  • 21. 6. 2020 – Započato překládání úžasného meditačního zpěvu Velebení tančícího Śivy☚ Śiva táńďava stótra – vzývá tančícího boha Śivu. Podrobnější popis bude přidán po dokončení překladu.. ❧, jehož autorství je připisováno Rávanovi, který vyzvedá a opěvuje úchvatné vlastnosti vesmírného boha Śivy.
  • 13. 6. 2020 – Dokončeno překládání chvalozpěvu pro bohyni Párvatí, zvaného Mahiśásura mardiní stótra☚ Mahiśásura mardiní stótra – vzývá bohyni, božskou energii, která je personifikována jako mocná a překrásná ničitelka veškerého zla, zosobněného v různých démonech z hinduistických příběhů. Bohyně je představena jako hubitelka… ❧, který je překrásný a stojí za to jej mít konečně přeložen pro radost každého rozpustilého ducha.
  • 21. 3. 2020 – Započato překládání Górakhnáthova spisu o józe, nazvaného Górakša paddhati 1☚ Górakša paddhati (1) – Stručně a souhrnně se zabývá metodikou jógy, formou citací proslulých pasáží z různých jógových textů. Nejedná se tedy o originální dílo, ale spíše o kompilát, který se snaží zopakovat to… ❧, jenž ve 100 verších pojednává o námětech hatha jógy z pohledu indické nátha tradice.
  • 16. 3. 2020 – Dokončeno překládání Matsyéndranáthova spisku o józe, nazvaného Yóga-mártáńda grantha☚ text je dílem mudrce Matsyéndranáthy a pojednává zevrubně o józe, skrze útržkovité popisy, které se dotýkají mnoha zajímavých témat. Přichází k nám v natolik poškozené formě, že musel být rekonstruován za účelem… ❧, který se stručně a postupně věnuje popisu jógy, která má být nástrojem ke zničení bolesti, způsobené zrozením ve světě.
  • 11. 3. 2020 – Dokončeno překládání védántového textu zvaného Dŕk-dŕśya vivéka☚ pozdní dílo, jehož autorem je patrně Bháratí Tírtha, vytvořené kolem roku 1340 C.E. Rozlišování mezi subjektem a objektem je centrálním tématem Védántové filosofie, k jejímuž pochopení tento text přispívá. Za pomoci rozmanitých metafor… ❧, pojednávajícím o rozdílu mezi pozorovatelem a pozorovaným, duchem a hmotou.


Technická sekce