Átharvana Jóga ®

Transliterace

SCRIP

Pro zápis sanskrtských slov latinkou může být užito transliteračního schematu SCRIP, který je vyjádřitelný základní znakovou sadou českých zemí, dobře čitelný a plně vyjadřující veškeré hlásky původního jazyka (tedy bezztrátový). Další možné formy zápisu jsou: slovníkový zápis DICTO a ztrátový, český, fonetický přepis CETUS. Podrobné schema zápisu SCRIP je uvedeno níže:


Samohlásky:

a á i í u ú
ŕ r' ĺ l'        
e (é) ai o (ó) au अं am' अः ah:

Souhlásky:

ka kha ga gha n'a
ća ćha dža (ja) džha (jha) ňa
t'a th'a d'a dh'a ńa
ta tha da dha na
pa pha ba bha ma
ya ra la va    
śa ša sa ha    
क्ष kša ज्ञ gňa lh'a        

Číslovky:

1 2 3 4 5
6 7 8 9 0

Příklady vázání samohlásek:

Sanskrtské samohlásky mají své zvláštní formy zápisu v rámci nágarí skriptu, když se váží se souhláskami. Tato zvláštnost samohlásek se vyskytuje u mnoha jiných asijských skriptů. Níže uvedené ukázky proto předvádějí připojování samohlásek k souhláskám K a R.

ka कि ki कु ku कृ कॢ के को कं kam'
का की कू कॄ kr' कॣ kl' कै kai कौ kau कः kah:
ra रि ri रु ru रृ रॢ रे रो रं ram'
रा री रू रॄ rr' रॣ rl' रै rai रौ rau रः rah:

Příklady některých ligatur:

Další zvláštností nágarí skriptu je vytváření mnoha různých ligatur – slepenců hlásek, které se zapisují jako zvláštní znaky, vzniklé spojením jednotlivých tvarových komponent samostatných celků.

द्ध ddha र्व rva स्त्र stra ध्म dhma व्य vya
र्त्र rtra क्म kma ल्व lva भ्व bhva ह्म hma
क्क kka श्व śva ञ्च ňća द्य dya स्न sna

FONETIKA PRO ČEŠTINU

Sanskrtské hláskypřibližná česká výslovnost:

DICTO

Zjednodušený, nově vyvíjený standard pro zápis transliterovaných textů, používaný naším slovníkem. Nejlépe lze vyjádřit současný stav zápisu DICTO jako pozměněný SCRIP, přizpůsobený potřebám zejména českého čtenáře.

  • zcela vymizelo použití hlásky y, která je zapisována vždy jako j.
  • slabiky dža, džha a džňa již nesmějí používat své variany s j.


Níže je uveden rozdíl mezi SCRIP a DICTO, ještě na rozdílovém výpise:

dža džha ज्ञ džňa ja

CETUS

Systém zápisu CETUS, určený pro „české transliterační uspořádání“, převádí některé specielní znaky systému SCRIP na běžná česká písmenka a diakritická znaménka. Jedná se o fonetický ztrátový zápis, který je výslovnostně téměř shodný s češtinou.

ŕ, r' r   am' am   ć č   d' d
ĺ, l' lr   ah: a   j   ś š
e, o é, ó   n', ń n   t' t   lh' l

SWARA

Sekce s mantrami na těchto stránkách umožňují zobrazit zvýraznění akcentů SWARA pro transliterovaný text systému SCRIP. Zobrazení akcentů lze aktivovat a vypínat klepnutím na tlačítko 〘 Tóny veršů 〙, umístěné nahoře na každé stránce, obsahující védský verš. Akcenty jsou vyznačeny pomocí šipeček, jejichž směr naznačuje zdali předchozí samohláska stoupá nebo klesá. Mantry bývají zpravidla recitovány se třemi akcenty:

  • základní — (neznačí se)
  • hluboký — (označen ↓ šipkou)
  • vysoký — (označen ↑ šipkou)

Slabika ÓM je recitována v základní rovině, která určuje výšku ostatních slabik. Akcent mohou mít pouze samohlásky! Pakliže se šipka ocitne za nějakou souhláskou, je třeba hledat samohlásku, která jí bezprostředně předchází.

… poslední aktualizace: 4.12.2016 (22:46:27)

 
.: 🖥 úplné ✔ : 📱 roztažené : 📱 kontrastní : 📱 mobilní :.     © Agni Varman 1999-2019
 




Přednášky a setkání

Textové přírůstky

  • 6. 4. 2019 – Zahájeno překládání Matsyéndranáthova spisku o józe, nazvaného Jóga Višaya☚ text je dílem mudrce Matsyéndranáthy a pojednává stručně o józe. Podrobnější popis bude přidán po dokončení překladu.. ❧, jenž v několika verších pojednává o rozmanitých námětech jógy z pohledu indické nátha tradice.
  • 5.4.2019 – Dokončeno překládání úryvku z 6. kapitoly Bŕhad Brahma Samhity, nazvaného Objasnění Náráyańy☚ pocházející z páňćarátrové Bŕhad Brahma Samhity, z části zvané Sudarśana Gítá, obsahuje etymologický rozbor slavné mantry Óm namó Náráyańáya. Je plný odkazů k jiným známým materiálům z oblasti védánty… ❧, který společně s popisem slabiky Óm a k ní přidružené mantry namó náráyańáya, objasňuje podrobně význam výrazu Náráyańa.
  • 31. 3. 2019 – Zahájeno překládání šesté kapitoly Sámkhja Sútry Vlastní doktrína Sámkhje☚ šestá kapitola Sámkhya Sútry, popisuje vlastní nauku a souhrnně se zabývá vlastní naukou Sámkhje, přičemž mnohá témata znovu opakuje a zdůrazňuje. Podrobnější popis bude přidán po dokončení jejího překladu.. ❧, která se souhrnně zabývá vlastní naukou Sámkhje mnohá témata znovu opakuje a zdůrazňuje.
  • 17. 3. 2019 – Dokončeno překládání páté kapitoly Sámkhja Sútry Vyvracení nedorozumění☚ pátá kapitola Sámkhya Sútry, zabývající se rozborem různých témat a tradičních pojetí a vyvrácením nesprávných pochopení a názorů. Probírá se v ní mnoho témat, která nějakým způsobem souvisejí s pochopením… ❧, která podává mnoho vysvětlení, týkajících se správného pochopení témat, s nimiž se setkávám v rámci vstřebávání védských pokynů a nauk.
  • 2. 2. 2019 – Započato překládání páňčarátrového textu Brahma Samhitá☚ obsahuje filosofické pojednání o vzniku vesmíru podle páńčarátrové tradice a zároveň úžasné modlitby, které Brahmá pronesl vůči prvotní duchovní bytosti, zvané Góvinda. Podrobnější popis bude doplněn po dokončení překladu.. ❧, který obsahuje popis vzniku vesmírů z původního božstva, narození Brahmy a jeho modlitby k nejvyššímu božstvu.
  • 1. 2. 2019 – Dokončeno překládání 30. kapitolyBrahma Puráńy, nazvané O božském slunci☚ pasáž z Brahma Puráńy pojednává o Slunci, které je považováno za zdroj a předlohu všech ostatních bohů. Jeho jméno je Puruša a je zdrojem a počátkem všech tvorů, stejně jako i udržovatelem a ničitelem. Tyto různé aspekty jeho chování pak… ❧, které podává popis dvanácti Áditjů, jakožto aspetků Slunce.
  • 19.1.2019 – Započato překládání úryvku z 6. kapitoly Bŕhad Brahma Samhity, nazvaného Objasnění Náráyańy☚ pocházející z páňćarátrové Bŕhad Brahma Samhity, z části zvané Sudarśana Gítá, obsahuje etymologický rozbor slavné mantry Óm namó Náráyańáya. Je plný odkazů k jiným známým materiálům z oblasti védánty… ❧, který společně s popisem slabiky Óm a k ní přidružené mantry namó náráyańáya, objasňuje podrobně význam výrazu Náráyańa.


Technická sekce